漢人抗爭的歷史 History of Han Chinese Resistance
My name is Zola, born into a Han Chinese farmer family in Hunan, China. Like other agricultural ethnic groups, farming and education were our means of survival and growth, rather than relying on oppressing or plundering other races for survival and development.
With the convenience of the international internet, I gradually came to understand why the “Yue Bandits” referred to by Zeng Guofan were later renamed by the subsequent government of the Republic of China as the “Taiping Army.” For centuries, Han Chinese people endured ethnic oppression and discrimination under the rule of the Manchu people. In their resilient resistance to preserve their hair as a symbol of their identity, they were unjustly labeled as “Yue Bandits” by the powerful authorities.
After the failure of the Taiping Rebellion, a series of social movements emerged with the aim of advocating for the Han Chinese people’s struggle to establish a nation where democracy and freedom would be enjoyed by the people.
Sun Yat-sen advocated the slogan “Expel the Tartars, Restore China to the Han” and founded the Xingzhonghui (Revive China Society). The Huaxinghui (China Revival Society) proposed the idea of “National Revival,” while the Guangfuhui (Recovery Society) called for the “Recovery of the Han Race.” Later, the Kuomintang (Chinese Nationalist Party) promoted the Three Principles of the People: nationalism, democracy, and livelihood.
From these movements, it becomes clear that they all represented the Han Chinese people’s pursuit of a national revolution aimed at establishing a country where democracy and freedom were enjoyed by the populace.
From the Taiping Rebellion’s opposition to foreign rule, to the Tongmenghui’s emphasis on Han nationalism, and the development to the Republic of China government’s advocacy for a Five-Race Republic (Han, Manchu, Mongol, Hui, Tibetan) and the promotion of ethnic integration, all the way to the present-day Chinese government in Beijing advocating national nationalism – while the content and claims have changed, they all emphasize Han Chinese identity. They all strive for national rejuvenation and justice, tirelessly advocating for the fundamental human rights outlined in the United Nations Universal Declaration of Human Rights:
“All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.”
Specifically, these rights include but are not limited to: freedom from slavery, torture, discrimination; protection against arbitrary arrest, detention, or exile; the right to a fair and public trial, presumption of innocence; freedom of movement, marriage, and religion; freedom of speech, participation in government, work, rest, social security, education, artistic expression, and protected creation.
Up to the present day, countless individuals, including Han Chinese, continue to tirelessly strive for these rights and freedoms.
漢人抗爭的現狀 Current Status of Han Chinese Resistance
After the aforementioned Nationalist Party (Kuomintang) essentially withdrew from China and failed to become the opposition party to the Chinese Communist Party, and ceased to advocate for the rights of the Han Chinese within China, the Chinese Communist Party seized power. During this period, there were internal purges and class struggles. After the initial three decades of challenges, the CCP underwent a transformation with the assistance of American intervention, leading to four decades of reform and opening up.
However, despite the economic development brought about by these reforms, the Communist Party rejected political system changes.
Over the past ten years of Xi Jinping’s tenure, political opponents have been purged, and regions like Tibet and Xinjiang have faced suppression. Civil society in Hong Kong has been shaken, while grassroots organizations and citizen initiatives in China have been suppressed. Dissidents have been expelled and arrested, and pervasive digital surveillance tools have been widely employed. This regime has transformed into an exemplar of authoritarianism and dictatorship, even surpassing the extreme scenarios envisioned by George Orwell: Dissidents are coerced into televised confessions, subjected to forced disappearances, and free expression is constrained and censored on digital platforms, with any dissenting speech easily blamed. People dare not voice grievances openly and instead resort to using symbols such as blank sheets of paper as a form of protest. Looking ahead, the Chinese Communist Party has effectively eliminated any meaningful opposition within China, allowing for the unimpeded implementation of even the most absurd policies. Within the CCP’s dominion, some Han Chinese express that opposing is no longer feasible, and instead, they resort to excessive praise, embracing an accelerationist approach and resigning themselves to comply with the authoritarian rule even abandon efforts and die with totalitarianism.
支持人權保護的意義 The significance of supporting human rights protection
The significance of human rights protection lies in ensuring that every individual enjoys dignity and equal rights, free from constraints based on factors such as race, color, language, religion, political beliefs, or nationality. Taiwan has been striving to gain respected and recognized opportunities on the international stage, despite facing exclusion from China and challenges in participating widely in international affairs.
Human rights activism is a transnational global endeavor aimed at promoting and safeguarding human rights. It not only focuses on enhancing the domestic level of human rights but also engages in international human rights activities to interact with other regions and address human rights situations worldwide. This aligns with the universal principles advocated by the United Nations and allows Taiwan to receive support from groups in other regions when facing unjust treatment.
By participating in human rights activities, Taiwan can demonstrate its commitment to universal values, drive progress in global human rights, and strive for greater legitimacy on the international stage.
台灣選民關心中國人權的意義 The significance of Taiwanese voters’ concern for human rights in China
The significance of Taiwanese voters’ concern for human rights in China lies in recognizing that in an authoritarian regime marked by a lack of freedom of speech, press, and association, people are deprived of the freedom to live without fear.
I understand, just like how many Taiwanese people in the 1980s were unfamiliar with Taiwanese social activists, news related to human rights in China is not widely known among the general public.
Mentioning the Qiandao Lake incident in the Republic of China’s 83rd year (1994) might seem distant to many young Taiwanese. This was an incident involving robbery, murder, and arson that occurred in China, and it was an event associated with a lack of respect for human rights that the Chinese government attempted to cover up.
Recent cases, such as the 2015 Causeway Bay Books incident, where Gui Minhai and Lam Wing-kee were separately apprehended by China and forcibly disappeared, stand as examples. Gui Minhai was even abducted by China in Thailand, involving cross-border law enforcement that violated Thailand’s sovereignty.
In 2017, the Chinese Communist government accused Taiwanese citizen Lee Ming-che of subverting state power and sentenced him to five years in prison. Last year, with the efforts and appeals of Lee Ming-che’s wife, Lee Ching-yu, he finally returned to Taiwan.
In 2019, Taiwanese citizen Lee Meng-chu disappeared after entering Shenzhen from Hong Kong. He had filmed scenes of China’s armed police forces gathering for training at the Shenzhen Bay Sports Center. He was later sentenced to 22 months in prison by China. The Chinese Communist Party was concerned that his actions could influence the Taiwan elections six months later, and even demanded that he not return to Taiwan. Currently, he is in Japan.
In 2023, Taiwanese YouTuber Lia “a.k.a. Anxious Housewife” and Taiwan-based publisher Fucha were successively detained by the Chinese government. Among them, Fucha has been unable to return to Taiwan up to this day.
I am not attempting to scare the people of Taiwan through these cases, but rather, I hope that the presidential candidates and voters in Taiwan can recognize that in an authoritarian regime lacking freedom of speech, press, and association, people cannot escape fear. My intention is to stimulate deep contemplation among the Taiwanese populace about the importance of human rights, and to manifest Taiwan’s pursuit and determination for freedom, rather than trying to create fear.
As a democratic nation, every vote from the Taiwanese electorate holds significant meaning, as it not only pertains to the development of their own country but also impacts the advancement of human rights globally. By caring about human rights issues in China, Taiwanese voters can have a voice on the international stage, making a positive contribution to advocating for freedom, equality, and dignity. This endeavor is not only for the progress of global human rights, but also serves the interests of Taiwan itself.
台灣人要不要關心中國的人權 Why Taiwanese people should care about human rights in China
When considering whether to care about human rights issues in China, we need to recognize that the Chinese government, represented by the Chinese Communist Party, has never relinquished its military threat against Taiwan. Therefore, China is not a friendly nation to Taiwan. For Taiwan, any force that can help counterbalance the authoritarian China should be regarded as a friend to Taiwan.
The true opponents and dissenters of the Chinese Communist Party are inevitably the Chinese people themselves. Those who initially resist tyranny are the ones closest to the CCP, individuals holding Chinese citizenship. There are always conscientious and courageous warriors like Qin Yongmin, Xu Zhiyong, Ding Jiaxi, and Peng Li-fa, willing to step forward and bravely advocate for freedom and democracy.
Considering the Chinese Communist Party’s past pledge to invade Taiwan, Taiwan should perhaps proactively focus on anticipating and familiarizing itself with genuinely exceptional human rights advocates from China. Identifying accomplished democratic activists and extending comprehensive care and encouragement to them, including sharing experiences in nonviolent resistance, could assist in helping them establish influence within Chinese society. This might encourage them to deter China from making absurd decisions and thereby foster confidence in democratic values among more ordinary Chinese citizens. Such efforts could not only play a significant role in diplomacy and defense but also align with the strategic principle of Sun Tzu’s Art of War, which emphasizes winning over minds before engaging in direct conflict.
查理·卓别林 《大独裁者》 演讲的内容：
I’m sorry, but I don’t want to be an emperor.
That’s not my business.
I don’t want to rule or conquer anyone.
I should like to help everyone if possible: Jew, gentile, black man, white.
We all want to help one another. Human beings are like that.
We want to live by each other’s happiness, not by each other’s misery.
We don’t want to hate or despise one another.
In this world, there is room for everyone and the good earth is rich and can provide for everyone.