周曙光答路透社记者问–请转告GOOGLE我会继续拜访

你在北京的时候,告诉我了,你报道拆迁事是为了出名,为了钱。 你的态度还一样吗?

我觉得,新闻传播就是要出名,要让更多人知道. 如果没有钱,我做不了这些事.

所以说,我做这些事,得到金钱和名气,都是为了传播事实,好让更多人了解此事,也是为了更好的改善我们的社会环境.

我不希望你从这个角度评论此事,我担心不你理解”娱乐政治化”这个词的含义.

希望你更多的看到我做这些事的困难的环境和社会意义所在,希望你注意到我的传播手段和所用到的网络技术.

你的这个”Social Enterprise” 是为了挣钱?

Social Enterprise是介限商业组织和公益组织之间

  1. 经费的来源是来自于自己的努力,而不是来自于捐助;
  2. 经费的付出是用于公益,而不是用于个人消费.
你觉得你能把自己叫作 “mercenary”? 如果 “不”, 为什么不?

可以把叫做 “mercenary”,我当然为金钱而工作.如何才能不花钱来做这些我认为有意义的事?离开钱是万万不能的.

你去了Google那天后, 受到了不少批评,你对这些怎么看?

我认为我做得完全合理合法。整段录像没有任何剪辑和删除,完全是事实. 我只不过恰好有影响力那把这件小事公布于众罢了.

部分批评者认为我侵害了GOOGLE公司的的前台文员的肖像权和隐私权,但我不这样认为,我咨询过律师,我的公开录像的行为不对任何人造成伤害. 我认为,如果有伤害,那也是被事实伤害的,而不是我.我会继续和GOOGLE公司北京分公司进行交涉.

我公开录像是希望公开解决此事. 而GOOGLE公司的员工在咨询法律部和公关部的意见后,对我说:”如果你要公开录音资料,我们将不会提供更多信息”,言下之意要求私了,我当着另外四个同去的朋友的面拒绝这个解决方案.

最好你的英文的名字 是 “Zola” 还是 “Zuola”?

我的英文名字叫Zola Zhou,你可以叫我Zola, 如果你想用中文跟我说话,可以叫我”zuola”,因为中文里对Zola这个名字的翻译是”佐拉”二字.

你的中文名字是什么?而且你的老家是什么地方?时间已经太长了,我都忘了! 湖北还是湖南?

我的中文名字叫周曙光,湖南省 宁乡县 煤炭坝镇 的居民.

你还是卖菜吗? 什么样的菜? 营业怎么样?我的意思是 “How is business?”

我暂时不卖菜了,我需要弄一笔钱作为我继续卖菜创业的第一桶金..恰巧有维权的难民需要我的帮助,于是我继续帮助他们重新过上安居乐业的日子,他们也承诺帮助我重新过上安居乐业的日子.

还有另外点,你的feed 怎么了? 我才打不开。

如果你不幸居住在中国,享受中国政府提供的网络服务,你得用代理服务器(proxy)访问我的站点,推荐使用Tor.
国外feed: https://www.zuola.com/index.xml
国内feed:
http://feed.zuola.com

BTW:我现在住在北京未名国际青年旅舍,就住在GOOGLE公司的马路(成府路)对面,我会在星期五组织一帮见证者再次拜访GOOGLE,希望有人心能转告相关GOOGLE工作人员,希望在谷歌公司星期五有一个公开的能让我心服口服的解释。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据