吴苹杨武与政府达成协商 我的BLOG被GFW定点封锁

今天,我去买相机,买不到NV5,重庆没货,走了三家三星店面,最后买了一款NV11,我从石桥铺坐车回到杨家坪,走到天桥的时候,发现有人在楼顶上,并且白布和红旗都没有了,屋顶上还有人在走动,我立即拍了几张照片。

然后我手忙脚乱的打开人家赠送的三脚架,当打开时,他们已经走了。于是,我再买票到轻轨站台拍,发现有一个保安在,平时应该没有的。我到另一个角度拍了几张照片,这里,接到广州黄埔的声援吴苹的陆女士的电话,说五点钟的时候亲眼看到杨武取下白色条幅和国旗,他们已经达成和解了。

我回到网吧,陆续接到电话说我的网站打不开,还有来电询问是否和解。我正恼火打不开网站呢,上海、广州、重庆、长沙、北京都打不开我的网站的BLOG,我关掉了手机,全力检查,发现就是
https://www.zuola.com/weblog/
这个路径被GFW屏蔽,一访问就是空白页面或说找不到服务器,其它目录下的都能正常打开,看来我真的成名了,连国家网络防火墙(GFW)都来过滤我的网站内容。虽然知道迟早会这样,但这个时间让我发不出稿子,很让我恼火。我于是用代理上线发稿子,好不容易弄来PUTTY和FIREFOX,总算上来了。

以下是照片:

更多现场照片在这里

37 thoughts on “吴苹杨武与政府达成协商 我的BLOG被GFW定点封锁”

  1. 刚才Google Reader也了问题,用代理上了你的Blog看到这则日志全文,才明白是为什么——我在GR里点其它的不要紧,一点订阅的你的日志,GR就出错!伟大的技术啊!!

  2. 我在国外,可以登录你的网站。不知是不是GFW还没来得及封锁啊?

    虽在国外,也很关心国内发生的事,支持你!

  3. 这些和谐了!好不容易才绕上来!
    达成和解是好事情啊,为什么要盾你的blog呢?不禁让人感觉里面有鬼,怕被人知道。

  4. 今天好像连域名都封了。另外,据我观察GFW是双向的。

    zuola兄,你一定要小心,不能冲动,一切行为都要合情合理合法,非可信来源的信息谨慎发布,这样就少了很多不必要的把柄和麻烦。

  5. Zola,建议你用Feedburner或Feedsky烧录一下网志,这样读者可以不用gfw就能阅读了。

    我依稀记得您说过“不用烧录功能”,不过既然网站被“墙”,能让大家了解真相才是“硬道理”。希望不要意气用事。

    我个人观点建议您用feedsky,这是中国的服务,应该不会那么容易被“墙”。而且要是因为这件事导致feedburner再次被“墙”,那对中国的blogger和读者们是多么大的损失啊。

    另,或许邮件订阅也是个好办法。

  6. Pingback: Feng's Style
  7. 4月3日出版的《纽约时报》转发了美联社的报道“China Destroys House After Standoff”。由于美联社记者不在现场,有关拆迁的消息来源引述了周曙光和官方媒体两个来源。

    新闻说:“Their two-story brick building, which had been perched precariously on a tower of land in the middle of a huge construction pit, was clawed into dust by an earth mover as a few dozen reporters and people looked on late Monday night, said witness Zhou Shuguang. Zhou photographed the event and posted the pictures on his blog.”

    曙光,《纽约时报》是历史,将来可以给儿子/女儿看的,呵呵

  8. 我也来补充一下美联社的稿子

    China tears down home amid standoff
    04/03/2007 00:27:28

    By ALEXA OLESEN, Associated Press Writer 11 minutes ago

    BEIJING – Chinese authorities have torn down a stubborn couple’s house after a three-year standoff that captivated the nation, a witness and state media said Tuesday.

    Their two-story brick building was clawed into dust by an earth mover as a few dozen reporters and people looked on late Monday night, said witness Zhou Shuguang, who photographed the event and posted the pictures to his blog. The demolition took about three hours, he said.

  9. 另外是美联社4月3日的稿子
    China’s ‘nail house’ is pulled out of its lonely site

    The Associated Press
    Published: April 3, 2007

    BEIJING: Chinese authorities have torn down a stubborn couple’s house after a three-year standoff that captivated the nation, a witness and state media said Tuesday.

    Wu Ping and Yang Wu have been fighting off bulldozers in downtown Chongqing since 2004, when they were one of 280 households asked to make way for a redevelopment project in the booming southwestern city of nearly 28 million.

    Their two-story brick building – perched precariously on a tower of land in the middle of a huge construction pit – was clawed into dust by an earth mover as a few dozen reporters and people looked on late Monday night, according to one witness, Zhou Shuguang.

    The demolition took about three hours, said Zhou, who photographed the event and posted the pictures to his blog.

    State media and web commentators called the house “the coolest nail house ever,” because it stuck up like an errant nail that could not be pulled out.

回复 snow 取消回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据